-->

Type something and hit enter

By On
advertise here
 Interview with Shiren Jeejeebhoy, author of "Lifeliner - The Judy Taylor Story" -2

Today, Tyler R. Tichelaar from Reader Views is pleased to join Shireen Jijibhoy, who is here to talk about his new novel Lifeliner: The Judy Taylor Story, iUniverse (2007), ISBN 9780595445448.

Shireen Jeejeebhoy was born in London and spent the years of her education in India. In 1968, she arrived in Canada, where she attended local government schools before attending the University of Toronto, studying a degree in psychology. She was also deeply interested in medicine, her father Dr. Jeejeebhoy was a doctor who treated Judy Taylor. Her new book, Lifeliner, talks about his work helping Judy. Shirin personally knew Judy and was the perfect person to tell Judy's story and her father’s relationship, trying to solve Judy’s digestive problems using Total Parental Nutrition. Shirin is an experienced writer with many articles. Lifeliner is her first published book.

Tyler: Welcome, Shirin. I understand that this book shows the role of your father as Dr. Judy Taylor. Will you start telling us about your father and about his own medical care?

Shirin: It's great to be here, Tyler. Thank you. My father was born in Burma and fled to India with his family during World War II. His grandmother, who studied as a doctor, inspired him, and he decided to study medicine. He was admitted to medical school at a very early age, too young to enter immediately, and so he studied economics at the university for a couple of years before attending the Christian Medical College in Vellore, India. His training there included comprehensive studies in the field of anatomy and physiology, which translated into him an understanding of the entire human body, although his specialty is in gastroenterology. This knowledge gave him a leg for most specialists who know their area well, but not the rest of the human body; Since our organs do not function independently of each other, this means that it can take into account how the patient’s intestinal problems affect their liver or heart, or even their psychological functioning, or vice versa.

His training also included treating patients in the community around Velor, rather than simply observing them in the sterile hospital environment. He saw how a person’s lifestyle affects his health. For example, the college is located in the south of India, where the diet is vegetarian. However, in one region there were many widows, while in the other, men and women lived a long and good life. It turned out that the difference between the two regions was reduced to the fact that in the area where people died, the young people used coconut oil in their preparation; Do not have another one. Noting this fact, the mentors of Dr. Jeejeebhoy were able to investigate why coconut oil has a detrimental effect on the human heart, and he taught how valuable what they see in this area is the study of progress. As a result, when he became a consultant, he learned from his clinical practice when he came up with ideas for grants and research projects; He continued the legacy of observing trends in his patients, and then studied it. After 40 years, he did not have a return of one grant. His research also included basic science.

After graduating from First Class from the Medical College, he went to London, England, to the place of residence and received his Ph.D. in aluminum metabolism at the University of London in record time. Already at this point in his studies, he was interested in the basic science of nutrition and gastroenterological illness. He always wanted to work in India, and he moved to Bombay with his wife and new child (s). He quickly became known for his groundbreaking research in areas such as lactose intolerance, and he began to travel the world on performances. But he found the conditions in India stuffy; when he was offered a job in Toronto, he jumped on it. He passed the licensing and specialist examinations and moved to Sioux-Lookout, Ontario to see patients in remote areas for several months after starting a gastroenterologist in the state at Toronto Hospital and did not look back.

Tyler: Could you tell us more about Judy Taylor's disease and what remedy was created for this?

Shirin: Judy was a healthy young woman when she developed stomach pain. She postponed to go to the doctor and postponed to go to the doctor, until she finally endured the agony. She had an emergency operation, and they found that a small amount of her intestines had died. They did not know what caused the necrosis, but they felt that they had solved her problem. After a week, her pain worsened, and again they operated on her. This time, the surgeons had to remove all her guts, leaving her without the ability to digest food. Fearing hunger, she pleaded with her surgeons to help her live; Fortunately, they will learn about how Dr. Jijibhoy was artificially nursing and sent her to him.

When she arrived at his room, Dr. Jeejeebhoy, working with a hospital pharmacist, had to find a complete solution that could be infused into her veins, since she could no longer digest food. In principle, he had to find an alternative to his intestines. They had to take into account the needs for proteins, carbohydrates, fats, vitamins and trace elements. His surgical colleague had to invent a permanent entrance to her large vein in a chest that feeds on the heart. They needed to figure out how to feed her that decision in 12 hours instead of 24, and then they needed to figure out how she could handle it at home on her own, away from the hospital and doctors. But first of all, they had to cure the immense infection in the stomach, because, you see, in her intestine the lumps of her intestine were seeping and causing disorder in her; they also had to ensure that all of her gastric juices came out of her body, rather than seeping inside and into the leg bag, which disguised any odors. Treatment of the infection was reliably easy; The gastrostomy tube that came out of her stomach into the leg bag never worked perfectly, and they hoped for the best with this new food, or on the ESR, as it was later called, but when they sent her home, none of them they knew how long she would live or what her quality of life was. As for Judy, although life itself was good enough, and in any case she was not going to lie on the sofa all day. She had affairs. Dr. Jeejeebhoy gave her a second chance, and she ran with him.

Tyler: What was her quality of life in the twenty-one year when she lived with the TPS? What did she do and not lie on the couch all day?

Shirin: After a long hospitalization, it usually takes one month to recover for each month in the hospital. But one day Judy began to raise her legs again, the first thing she did was learn to drive. She needed to enroll her daughters in programs like 4-H. To get to their extracurricular activities, she needed to know how to move. She was not a fast driver, but when she decided to do something, she was going to do it.

In addition to some nutritional deficiencies in the early years, when Dr. Jijibhoi cleared up, Judy was active, cheerful and courageous, not hinting to her neighbors and friends that they were very sick and were dependent on medical technology. Undoubtedly, she did not conceal that she had not eaten at church dinners; instead, she will joke about it and be the first to voluntarily bring something. Most people learned that it is on the ESR through the grapevine.

In addition to caring for her family, which she considered her main role, she volunteered to her community and hospital, helping new patients to adapt to CRP. She took an active part in a group of patients in Toronto, went to the USA at the conferences of the Oli Foundation and in Sweden to talk about how it was on the ESRD and meet the thirsty European press.

She boated with Cliff along the waterways in Ontario, rode on the roads and, of course, hosted her famous annual barbecue for her doctors, nurses and other people involved in the realization of life.

Unfortunately, the last few years of her life were not as healthy as the first: the price of a guinea pig for an ESRD. And so she had to cancel her activity. However, she continued to help people in any opportunities that she could complete to the end. For Judy, it was worth it.

Tyler: How exactly does Total Parental Nutrition (TPN) work to feed someone?

Shirin: The usual method is to have the surgeon implant a large catheter, called a central catheter, in the veins in the neck and chest. One tip is strung down until it is on the edge of the atrium of the heart. At this point, the blood volume is high and fast enough to prevent the formation of blood clots and the blockage of this end of the catheter. The other end is cut from the vein under the skin and, finally, low enough down the chest so that the patient can see it.

The pharmacy provides a complete solution containing proteins, carbohydrates, electrolytes and minerals for the patient. They also supply fat solutions in separate bags and vitamins (and, if necessary, medicines) in vials. The patient follows the prescribed route to inject the vitamins into the protein-carbohydrate solution. Every day they inject this solution every night for 10-12 hours a day into their central catheter. Following the instructions in the pharmacy, they will also insist on a fatty solution for the usual few nights. This will extend the feeding time by about a couple of hours. Although Judy never used the pump to push the solution to the catheter, most people do it today.

Part of what the patient has to do every night is preparing solutions and heating them to room temperature, so that they do not enter the body coldly, and then connect the line of solution bags with its own central catheter. They sleep during most of the feeding time. During the day, they should keep the catheter transparent with a heparin block when the ESRD is not connected and the skin around it is clear. Judy took just 15 minutes to do it all! Patients in other countries may have another way to do this, but the method developed by Dr. Jeejeebhoy is safe and allows the patient more freedom and functionality in daily life. None of his patients was handicapped due to the fact that he had to go to the ESRD. They run a business, practice a profession, raise children, etc., and they always feel healthier as a result of this. For most, this means a completely new life, as for Judy.

Tyler: How did your father, Dr. Jeejeebhoy, come up with the idea of ​​Total Parental Nutrition?

Shirin: Europeans have studied this idea for decades. Professor Arvid Watlind talks about this very topic in his preface to the Lifliner much better than I can. My father entered it after he settled in Toronto, Canada. The patients who sent their way were so ill, sometimes they were terminal. Since he was not interested in all his patients dying from him, he studied alternative ways of feeding them. A well-nourished body can fight diseases and infections better than hungry or malnourished.

Since I remember, my father, Dr. Jeejeebhoy, always had piles of magazines and photocopies of articles folded on his desk. He reads more slowly than my mother, but he reads widely and widely, not limited to the study of man, as well as animal research and articles outside his specialty. From this ongoing feeding of his curiosity and from his desire to find better ways to help his patients, he would have heard about what the Europeans and Americans were doing in the development of nutrition, as it was then called. He would have thought that his patients were confronted, and sought solutions in his own basic scientific research in his laboratory at the University of Toronto or at the headquarters of medical journals. He would ask if his patients would be? the stomachs and intestines could not do the work of feeding them, and then, perhaps, fed on vitamins and minerals, as well as carbohydrates and proteins directly into their bloodstream.

He began working on this idea with his surgical college shortly after arriving in Toronto. His college wanted to feed its postoperative patients in the short term, while they were recovering from their operations. This will speed up their healing. Dr. Jeejeebhoy worked on this. In those days, people took much more time to recover, and hospitals kept patients for much longer than they do now. Dr. Jeejeebhoy was basically still at this stage, when Judy came to his rescue.

Tyler: I understand that your father worked with Judy for twenty years through trial and error. Tell us a little about the process and the changes that he made to TPN on this path?

Shireen: Lifeliner tells great stories about the evolution of TPN from the time when Judy first went to it until 1991 and some of the normative discoveries made because of Judy's experience, discoveries that would change the composition of the TPN solution. But in short, the process went as follows: Judy would go to Dr. Jeejeebhoy’s office and say, “Jeej, I’m in trouble, fix it.” He said: “Good. What is the problem? ”She wouldn’t tell him, he would send her for tests, sometimes he would send his materials to the USA for analysis, because there was no money in Canada, he sometimes did tests that most people didn’t hear, and finally he would call her back to his office and say, “I don’t know exactly what the problem is. She went home, joked in front of her friends and family about walking pins and needles, and waiting for her call. At the same time, she lived her life to the fullest and did not worry about what was bothering her (because of malnutrition) . Jyge took care of things as far as she and her husband Cliff were concerned.

Sometimes Jij had a moment Ah-ha and asking Judy to come to the hospital where he wanted to try something. Judy will tell Cliff: "Jij wants me to be a guinea pig again." Usually, Jeej's hunch was right, and her problems cleared up, sometimes immediately and dramatically. Through this process, they made major nutritional discoveries that we all receive today, and sharpen the ESRD into a much more advanced system that completely nourishes everyone who needs it.

Tyler: What was the time frame during which your father belonged to Judy Taylor. How has the medical treatment of Judy's disease changed since then?

Shirin: Judy was on the ESR from October 7, 1970 to February 22, 1991. Despite attempts to transplant the intestines, ESRD remains the best way to feed a person without intestines. The medicine that caused her intestines to die in the first place has been improved, so now it is much safer to use it.

Tyler: Tell us about your own memories of Judy Taylor. How well were you aware of your father's work during this time?

Shirin: I write in “Lifeliner” for the first time when I remember a meeting with Judy. I was 10 years old and I was delighted with this woman who could bake delicious cookies, but did not eat any of them. I could not imagine that someone wanted to bake something that they could not eat. But Judy did it, and I liked her.

My father took me to his office or his lab outside working hours, since I was about 8 years old when he needed to take files from his office or check patients or the results of his research. It was a way to spend time with his father, even when he was working, or his patients needed him. Despite this, I stayed away while he was working (or I like to think that I am calm). I was very curious and he explained things to me, sometimes to my satisfaction, sometimes not. I had some idea that he helped many people and knew that he was the center of activity, and when he saw Lester, the pole that hung with TPN Judy helped me understand more about what medicine he got. . As I grew older, I learned more about nutrition through it and met more of my patients. The conversation with his patients was frank. They honored him because he not only saved their lives, but also gave them a quality of life. Some of them became part of our social life, inviting my parents to weddings or parties, and I saw the positive effect he had on their lives.

Tyler: Shirin, what would you say, it was your father on you. Are you interested in medicine?

Shireen: I was told that I became interested in medicine when my grandfather had a heart attack and he was in the CCU. I was 11 years old, and I remember how he looked at all the cars around him in fear, trying to understand what they were doing, hating that he was sick.

Just as his grandmother did for him, my father taught me good thoughts, good words, good deeds — Zoroastrian dogma. He taught me about drive and perseverance, about curiosity (although I didn’t need any lessons, which really were, as always, in interrogation mode), as well as about widespread occurrence, about reading outside your area of ​​knowledge and searching for answers in unusual places. И он всегда развлекается рассказами о жизни в Индии или рассказами из лаборатории.

В конце концов я решил, что лекарство не для меня. Меня гораздо больше интересовала психология, и мне очень нравилось писать истории.

Тайлер: Насколько успешным было лечение для Джуди - как долго ТПН продлевала ее жизнь?

Ширин: Я подсчитал, что TPN продлевает жизнь Джуди на 20 лет, 4 месяца, 3 недели и 6 дней. В том, что это позволило ей жить и жить много лет, это было успешным. Благодаря этому она позволяла ей достигать своих целей и вдохновлять других людей и помогать тысячам, она была более успешной, чем кто-либо мог себе представить в 1970 году!

Тайлер: Как Джуди умерла? У нее проблемы с желудком, чтобы получить лучшее от нее с момента ТПС?

Ширин: Она умерла от инфекции, вероятно, той, которая началась в ее гастростомической трубке, в трубке, которую ей не понадобилось бы, если бы было достаточно кишечника, чтобы соединить два конца и создать естественный выход для ее желудочных соков. По иронии судьбы, область вокруг ее гастростомической трубки зажила за последние несколько недель. ТРН, хотя была ее другом до конца.

Тайлер: Я понимаю, что «Lifeliner» изображает личную борьбу Джуди вместе со своим медицинским. Какие уроки вы бы сказали, что она учила и хотела участвовать в ее борьбе?

Ширин: Она страстно считает, что «жить с Лестером, или с вашим насосом, или что-то еще, намного лучше, чем альтернатива», иногда смерть. Она считала, что нужно бороться за жизнь, и эта вера и чувство юмора заставили вас на полпути к тому, чтобы справиться с любой жизнью, которая бросается на вас. Ее чувство юмора, безусловно, помогло ей справиться. Возможность шутить о вещах, из-за которых она боялась, позволила ей пройти через них. Говорят, смех - лучшее лекарство, и она, безусловно, доказала это правильно!

Она также сказала людям, что «вам нужно жить сегодня, а не вчера, а не завтра, но только сегодня». Это мудрые слова, чтобы жить для всех. Беспокойство о том, что произошло в прошлом или что произойдет в будущем, может действительно парализовать человека в настоящем и помешать им просто пахнуть розами или насладиться проблемами, которые может принести день.

Тайлер: Ширин, какой ответ вы получили от читателей?

(Ответ на этот вопрос см. На странице http://www.readerviews.com/)

Тайлер: Ширин, у вас были свои медицинские проблемы, когда вы писали «Lifeliner». Вы разделите эту борьбу с нами? Вы считали это ироничным, что вы подверглись медицинской травме в то время, когда вы писали о ней?

Ширин: Иронично и разочаровывающе, мягко говоря. Я был в пределах видимости после окончания «Lifeliner», когда во время бум пара водителей резко изменила мои планы. Но каким-то образом книга помогла мне справиться. Наличие книги в качестве цели удерживало меня в моей реабилитации, работая изо всех сил, чтобы поправиться. Напомнив мне слова преподобного Эд Бентли, министр Джуди, в частности, когда я писал «Lifeliner», я освещал проблемы, с которыми я боролся.

Этот период моей жизни начался, когда я отправился на 905-й участок для простого поручения в начале 2000 года. Я должен был знать лучше. 416er, торонто-галлон, должен въезжать только в пригороды в бронированном автомобиле с инерционными амортизаторами и силовым полем. Тунп ... БАНГ ... Взрыв! Два высокопоставленных автомобиля засунули наш остановленный автомобиль в машину впереди; мой мозг превратился в желе в его твердом черепе, шея, как хлыст. Последним итогом стал растяжение шеи, два плечевых растяжения, повреждение кровоснабжения в правой руке (и немного влево), проблемы локтевого нерва в левой руке и закрытая травма головы.

В частности, это была закрытая травма головы, которая изменила мои планы на очень долгое время. Это замедляло мою обработку до обхода (даже сегодня я все еще реагирую медленнее, чем обычно); он разрушил мою концентрацию и способность фокусироваться и переориентироваться после перерыва; Я больше не могу многозадачность; Я перешел от фотографической памяти к бедному; У меня были проблемы с сообщением, будь то речь или слушание; Я боролся с чтением и обучением, я начал читать в возрасте 2 или 3 лет; У меня развились обонятельные галлюцинации; Я потерял себя; и я очень устал, усталость усугублялась любым умственным или физическим усилием.

Во время крушения я писал «Lifeliner: The Judy Taylor Story». Я закончил исследование и три главы и был в середине написания главы. Я был на пути к его завершению в этом году. После крушения я подумал, что не смогу вернуться к нему в течение нескольких месяцев. Само собой разумеется, я не мог. Мне потребовалось много времени, чтобы полностью понять, что означает черепно-мозговая травма, и хотя я начал амбулаторную нейро-реабилитацию примерно через 8 месяцев после крушения, и когда сканирование мозга показало аномалии, было много лет, если я принял в своем сердце, что Я действительно получил черепно-мозговую травму. И, также, поскольку мое функционирование улучшалось понемногу на протяжении многих лет, что привело к тому, чтобы делать больше в день, я бы тогда столкнулся с новыми проблемами с моим познанием. Тот, который заставлял меня удвоить мои усилия по поиску лечения, а не просто узнать, как компенсировать это, я обнаружил, что потерял способность решать проблемы, которые вы используете в повседневной работе или в общественной жизни. Это было в 2005 году, через 5 лет после травмы. До этого момента медицинская модель научила меня компенсировать стратегии для моих когнитивных трудностей, предложила взять курс на запись, чтобы переучиваться, как писать, и минимально помогла мне адаптироваться к моей новой жизни, моей новой личности и всем потерям, # 39; d, полученных в результате травмы. Но ничто из этого не исцелило мозг; который остался до мозга, чтобы сделать сам по себе. Упражнения и некоторые добавки, которые я принимал, а также иглоукалывание, возможно, помогли мозгу исцелить, но недостаточно, чтобы я мог написать «Lifeliner».

Поскольку я думал, что повреждение головного мозга похоже на ADD, я начал искать лечение ADD (я искал лечение или терапию мозгом или около 2 лет на этом этапе без каких-либо результатов) и нашел ADD Center в Миссиссауге, город на западной стороне Торонто. Бог, должно быть, согласился, что это место мне нужно, потому что сначала врач, который делает ЭЭГ, ответил на звонок, когда я позвонил, что было необычно. И, во-вторых, встреча примерно через 3 недели только что открылась, и поэтому мне не пришлось ждать обычные 4 месяца. Они оценили мое функционирование с помощью компьютерных тестов и 19-точечной ЭЭГ, а затем разработали план лечения, используя биологическую обратную связь мозга. В принципе, биологическая обратная связь мозга - это когда у клиента есть электрод, помещенный на заранее определенное пятно на голове, а затем использует свой мозг, чтобы манипулировать тем, что на экране компьютера, чтобы продвигать или подавлять определенные мозговые волны.

Эти процедуры позволили мне написать «Lifeliner». После двух лет изнурительных обработок биологической обратной связи мозга, некоторые из которых были экспериментальными, и которые включали два электрода, размещенных на голове для улучшения когерентности между двумя частями мозга, я восстановил много своего когнитивного функционирования. Я могу сосредоточиться гораздо лучше, я могу написать больше слов в моих ограничениях (я до сих пор не могу писать 16 000-словные главы, как я привык, но он не так низок, как 800 слов), I & более внимательный, я знаю, моя скорость обработки значительно увеличилась, и моя речь по большей части больше не плоская, а просодия. Я продолжаю использовать подразделение нейрофидбэка дома, чтобы стимулировать определенные мозговые волны, и у меня все еще есть ужасные проблемы, среди прочего, с моей выносливостью и с моим чтением, то есть, понимая, что я читаю, помню, что у меня есть читайте до того места, где я нахожусь, изучая то, что я прочитал, и синтезировал его с помощью предыдущих знаний, а также в других областях. Но сейчас я учусь от лечения, пока я продаю книгу; Я намерен вернуться осенью или в начале 2009 года. Мы также видим, как много спонтанного исцеления произойдет в это время.

Однако, несмотря на большие успехи, которые я сделал с обработками к началу 2006 года, мне по-прежнему нужна помощь «человеческих ресурсов», как это сделала моя команда реабилитации много лет назад, чтобы написать мою рукопись. Мне нужен был кто-то, кто был моим потерянным организаторским способностям, и Мириам Тейлор нашла этого человека для меня. Между тем, когда я закончил свою рукопись и время, когда я решил пойти с iUniverse, я исцелил больше, насколько я смог работать с редакторами iUniverse в 2007 году, чтобы добавить больше к истории под их руководством. Я решил пойти с iUniverse, потому что я уже потерял 7 лет, и я не хотел ждать больше, чтобы увидеть его в печати. Я также слышал хорошие вещи о iUniverse и не был разочарован.

Я доволен результатами. Я принял тот факт, что книга, которую я написал, отличается от того, что я запланировал; Я поразил основные моменты жизни Джуди. Плюс это закончено.

Тайлер: Ширин, у тебя был такой разнообразный опыт в науке и в письменной форме. Почему вы решили сосредоточиться на истории Джуди Тейлор для своей первой полноразмерной книги?

Ширин: Друг Джуди и мой предложили мне, чтобы кто-то написал свою историю. В моей голове появилась лампочка. Я писал короткие рассказы в течение нескольких лет в этот момент, и история Джуди Тейлор показалась мне хорошим способом писать книги. Он был увлекательной жизнью, я знал персонажей лично, и это возбуждало меня писать на тему, которую никто другой не имел. Так часто мы рассказываем одни и те же истории по-разному, но в этом случае никто не писал о ТПС для всего населения, и никто не писал об этом канадском новаторском дуэте Джуди и Джиджа. Я сразу начал.

Тайлер: Как вы думаете, вы будете писать больше книг, несмотря на трудности, вызванные вашими травмами, или что вы планируете делать дальше в своей жизни?

Ширин: Написание - это моя любовь и моя страсть. У меня могут быть ограничения, но я не могу предвидеть будущее без него.

Тайлер: Ширин, как твой отец чувствует, что ты написал его и Джуди?

Shireen: Очень приятно! Он руководствовался и поддерживал, что я взял на себя труд, чтобы сделать это, особенно, чтобы написать историю с точки зрения Джуди.

Тайлер: Спасибо, что присоединился ко мне сегодня, Ширин. Прежде чем мы пойдем, вы расскажете нам о своем веб-сайте и какую дополнительную информацию можно найти там о «Lifeliner»?

Shireen: Это было мое удовольствие Тайлер. Мой сайт находится по адресу http://jeejeebhoy.ca/, и посетители могут найти там огромное количество информации. У меня есть подглядывание в «Lifeliner», обзоры, блог, соответствующие ссылки, страницы обо мне и д-р Jeejeebhoy, фотографии Джуди и ее жизненного пути, переведенные из оригинального шведского языка на Judy, ссылки, гостевую книгу и прямые партнерские ссылки для покупки «Lifeliner» в больших интернет-книжных магазинах в Канаде, США и Европе. Посетители могут также подписаться на сайт, чтобы получать информацию о любых предстоящих событиях или новостях о «Lifeliner». Я регулярно его обновляю и имею в разработке некоторые новые функции, которые я хочу добавить, например, вопросы для книжных клубов и другие истории.

Тайлер: Спасибо, Ширин, за то, что он поделился с нами Джуди, д-р Jeejeebhoy и ваш рассказ. Надеюсь, это вдохновит многих людей.

Ширин: Спасибо, Тайлер.




 Interview with Shiren Jeejeebhoy, author of "Lifeliner - The Judy Taylor Story" -2


 Interview with Shiren Jeejeebhoy, author of "Lifeliner - The Judy Taylor Story" -2

Click to comment